tinLướt

Cảnh sát can thiệp, tách CĐV Celtic và Rangers sau xô xát trên sân Ibrox

Thể thao
Cảnh sát can thiệp, tách CĐV Celtic và Rangers sau xô xát trên sân Ibrox
Tóm tắt bởi AI
3 nguồn
BBC News

Police separate Celtic and Rangers fans after Ibrox pitch invasion 13 minutes ago Share Save Share Save Reuters Police and stewards formed a barricade between the two groups of fans who had invaded the pitch Celtic and Rangers fans have clashed during a pitch invasion following an Old Firm match at

ESPN FC

PA

ESPN FC

PA

Điểm chính

  • Celtic thắng Rangers sau loạt luân lưu kịch tính (hòa 3-3 sau 120 phút)
  • CĐV hai đội tràn xuống sân Ibrox, gây xô xát sau trận đấu
  • Cảnh sát phải can thiệp để vãn hồi trật tự trên sân
  • Cảnh sát mô tả tình trạng gây rối là 'đáng xấu hổ'

Celtic đã giành chiến thắng kịch tính trước Rangers trong trận derby Old Firm, sau loạt luân lưu cân não, sau khi hòa 3-3 sau 120 phút thi đấu BBC News. Ngay sau tiếng còi mãn cuộc, CĐV hai đội đã tràn xuống sân Ibrox, gây ra cảnh tượng hỗn loạn và xô xát BBC News+1. Cảnh sát đã phải can thiệp để vãn hồi trật tự.

CĐV tràn xuống sân Ibrox

CĐV hai đội đã tràn xuống sân sau trận đấu BBC News. Ban đầu, CĐV Celtic ăn mừng chiến thắng BBC News. Tuy nhiên, tình hình trở nên căng thẳng khi CĐV Rangers cũng xuống sân, dẫn đến xô xát BBC News+1.

Xô xát sau trận đấu

Xô xát đã xảy ra giữa CĐV hai đội BBC News+1. Pháo sáng đã được ném BBC News. Cảnh sát và nhân viên an ninh đã phải lập hàng rào ngăn cách hai bên BBC News.

Phản ứng từ phía cảnh sát

Cảnh sát đã gọi tình trạng gây rối là "đáng xấu hổ" ESPN FC. Lực lượng an ninh đã nhanh chóng kiểm soát tình hình, đưa CĐV trở lại khán đài BBC News.

CĐV Celtic ăn mừng chiến thắng

CĐV Celtic đã có mặt trên khán đài Broomloan, khu vực được phân bổ đầy đủ lần đầu tiên kể từ năm 2018 BBC News. Khoảng 7.500 CĐV Celtic đã đến sân để cổ vũ cho đội nhà BBC News.

Nghe tóm tắt
Tính năng nghe audio — sắp ra mắt
Tổng hợp từ 3 nguồn tin